Thứ Tư, 16 tháng 6, 2010

Sác cờ rờ


*** Hôm qua mới đọc được bài bác Trương Nhân Tuấn về Trí thức. Bác này viết rất giản dị về những vấn đề không hề giản dị. Thái độ với các vấn đề ấy  tương đối điềm đạm. Riêng bài Trí thức kể trên, bác xử dụng phương pháp tổng hợp các ý kiến để đưa ra chính kiến rất ngọt. Tóm lại là hay. Phần Trí thức Việt, bác tìm kiếm định nghĩa khá thuyết phục và thú vị nhưng tình trạng trí thức hiện nay ở trong nước, bác lại thiếu thực tế vì hình như, chỉ có nguồn thông tin mạng.


Dăm vài hạt sạn không đáng có trong bài, viết cho vui trong lúc mệt, không có ý bình luận.


tin tức trong nước cho biết, hầu như tất cả những công cụ kỹ thuật phục vụ cho nông nghiệp tại Việt Nam hiện nay đều do giới nông dân tự sáng chế ra.


Nông dân sáng chế mới thành tin, chứ không ai đưa tin công việc nghiễm nhiên của một kỹ sư. Có thể các loại tin mà bác Tuấn  tiếp nhận không viết kỹ. Ví như cái máy tuốt lúa của ông nông dân sáng chế thì nguyên bộ phận căn bản nhất là cái moteur, phải thuổng của ông kỹ sư. Máy của ông kỹ sư giá thành cao vì phải trả tiền sáng chế bản quyền cho cái moteur ấy, ông nông dân thì không. Máy ông kỹ sư tuốt 1tấn/h máy ông nông dân 10ký/h. 1000 máy ông kỹ sư trên tỷ lệ 1 máy ông nông dân. (Beo giả dụ vậy). Như thế mới có thể kịp xuất khẩu gạo thứ nhì thế giới  sau hai mùa vụ chính mỗi năm.


Ngày nay người cộng sản Việt Nam thờ ông Mác, ông Lê (thậm chí cả ông Mao) kính cẩn hơn bất kỳ một người dân Đức hay dân Nga nào, mặc dầu ông Mác sinh ra ở Đức và ông Lê sinh ra ở Nga. Bất kỳ ai lên tiếng phê bình thì sẽ bị trù dập không thuơng tiếc.


Giá trị của cả một bài viết đôi khi bị làm nhòe bởi một vài câu hết sức blogger. Ngoài những tác giả đã dẫn trong bài, có lẽ bác không coi thêm Tạp chí cộng sản khi viết. Trong đó có không ít bài phân tích những sai lầm của Marx. Ngay trong giáo trình Chủ nghĩa xã hội khoa học của  trường Đảng Nguyễn Văn Cừ cũng có gần 80 trang không hề kính cẩn tý nào với Marx. Nếu ngại thì có thể tìm ngay những ví dụ bất kính cẩn nhan nhản trên vietnamnet, trang mạng thông dụng dễ tìm dễ đọc nhất. Bất kỳ ai lên tiếng phê bình thì sẽ bị trù dập không thương tiếc, trừ bạn Beo. Vì luận văn tốt nghiệp của bạn í gần chục năm trước viết về một vài  không tưởng trong chủ nghĩa Marx.


Phạm Thị Hoài có một bài cực hay cùng đề tài, Về tư cách của trí thức Việt nam, viết lâu rồi nhưng đọc vẫn rất mới. Cho đến giờ này vẫn chưa thấy bài nào hay hơn thế.


*** Entry hôm qua thực ra là để dẫn đến entry hôm nay. Bởi đại văn hào gái Anna Karenina, người oánh bại  Danielle Steel ngay trên đất Mỹ, chỉ do một bạn nhà báo biên ra. Nhà dưới đây nổi tiếng hơn nhà báo, giàu trí tuệ hơn nhà báo bội phần.


Nhà í thao thao khai sáng cho đám chúng sinh ngu muội trong đó có Beo về văn học hiện sinh. Nhà dẫn chứng như ngâm thơ về anh chàng Nô dê  trong tác phầm Buồn nôn (La Nausée) của Sác cờ rờ, thi thoảng nhầm nhọt tý nội dung tý tên họ sang của Ca mu khi bảo Nô dê vô cảm với ngay cái chết của mẹ anh ta.


Bác Sác cờ rờ đặt tên nhân vật bẩn kinh.


Nhà này bác Trương Nhân Tuấn biết, thông qua bài Trí thức kể trên.


*** Mệt kinh khủng với toillette cup, còn cả tháng nữa mới xong. Bóng với chả bánh, mặc dù báo bán chạy ầm ầm.